Посоветуйте качественный софт или сайт для перевода иностранной литературы, книг, журналов (pdf,djvu,doc,docx) с сохранением структуры
Кто чем пользуется?
Поделитесь пжл
Перевод иностранных книг по химии с сохранением структуры
Re: Перевод иностранных книг по химии с сохранением структуры
чтобы не выглядеть попрошайкой поделюсь своим опытом (файлы пдф и док)
яндekc - думает долго, делает вид что переводит нажимаешь скачать ничего не происходит, либо скачивается, но перевод поверх текста
глоза можно сломаць
структура файла - строение формул и текста не совпадает
ограничения по весу до 5 мб
гyгл - переводит, но
структура файла - строение формул и текста не совпадает
а если и совпадает то переведено сверху (буква на букве) так что ничо не понятно и не видно
ограничения по весу до 10 мб
танцы собрезанием и бубном
deepl - обязательно качать софт с очень многими допами-словарями, все книги передаются/отправляются на сервак разработчика,
после скачивания и выравнивания файла по весу до 5 мб все равно выдает ошибку - слишком много символов,
крч прога долгая, муторная и бесполезная + чтобы снять ограничения - платная, дорогая
а в тех файлах что получилось сделать перевод:
структура файла - строение формул и текста не совпадает
пpoмт - файл можно не обрезать
файл влезает (у моих примеров) любой и весь
но структура книги слазит напрочь, т.к. в книге предварительно распознается текст, т.е. как 2 блокнотовских файла
один напротив другого перевод, но формулы, рисунки цитаты внизу страницы, все посъезжало
ломание глаз продолжается
во всех случаях приходится вручную сверять все файлы/страницы/формулы, а до этого обрезать файлы
крч возни оч много
форумчане, поделитесь пжл
за плюсы в карму и большое спасибо
кто чем переводит?
яндekc - думает долго, делает вид что переводит нажимаешь скачать ничего не происходит, либо скачивается, но перевод поверх текста
глоза можно сломаць
структура файла - строение формул и текста не совпадает
ограничения по весу до 5 мб
гyгл - переводит, но
структура файла - строение формул и текста не совпадает
а если и совпадает то переведено сверху (буква на букве) так что ничо не понятно и не видно
ограничения по весу до 10 мб
танцы с
deepl - обязательно качать софт с очень многими допами-словарями, все книги передаются/отправляются на сервак разработчика,
после скачивания и выравнивания файла по весу до 5 мб все равно выдает ошибку - слишком много символов,
крч прога долгая, муторная и бесполезная + чтобы снять ограничения - платная, дорогая
а в тех файлах что получилось сделать перевод:
структура файла - строение формул и текста не совпадает
пpoмт - файл можно не обрезать
файл влезает (у моих примеров) любой и весь
но структура книги слазит напрочь, т.к. в книге предварительно распознается текст, т.е. как 2 блокнотовских файла
один напротив другого перевод, но формулы, рисунки цитаты внизу страницы, все посъезжало
ломание глаз продолжается
во всех случаях приходится вручную сверять все файлы/страницы/формулы, а до этого обрезать файлы
крч возни оч много
форумчане, поделитесь пжл
за плюсы в карму и большое спасибо
кто чем переводит?
Re: Перевод иностранных книг по химии с сохранением структуры
у всех онлайн переводчиков ограничение по размеру текста (большое кол-во слов только за деньги)
единственное, чем удалось перевести большую книгу (да и то, не PDF, а текст, извлеченный из PDF) - промт, но качество перевода там ниже плинтуса, не сравнимо с тем же Гуглом или deepl
единственное, чем удалось перевести большую книгу (да и то, не PDF, а текст, извлеченный из PDF) - промт, но качество перевода там ниже плинтуса, не сравнимо с тем же Гуглом или deepl
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей